103. Care for Taiwan by Taiwanese American(台美人顧台灣): 9. NATWA Book project : Turn Trash into Treasure–Recycling Children’s Books/2015/02

Care for Taiwan by Taiwanese American(台美人顧台灣):  9 NATWA Book project : Turn Trash into Treasure–Recycling Children’s Books

作者Ms. Carol Yeh

【緣起】

921地震重創台灣,各方的補救資源齊送災區讓重建得以循序進行。

其中,埔里災區的學校提出,因地震而埋在瓦礫中受損的圖書需要協助,

得以在救災後,讓孩童能夠有完整圖書館架構增進閱讀與知識。

【開創】

2004 年四月份 Amy Lin 賴淑娟女士獨自開始籌畫送書回台灣,

將一些圖書館要換舊的書收集起來,將書送回台灣。

最初的活動沒有太多資源也無固定資金,只能一切精簡,

書直接去向圖書館索取,裝書的紙箱是會員到超市、賣場,甚至於資源回收場揀來的。

為節省運費,書本由少量郵寄回台灣,

Amy Lin 獨自為送書活動開創的一個可能性。

2004 年十月份,另一位在美國的台灣人 Agnes Wu 也加入送書活動,

Amy 負責台灣贈書單位的統籌及大小事務,而 Agnes 則負責與美國的圖書館聯絡,

一個分工且有效率的團隊逐漸成型。

『一人一點力』的原則,奠定日後更多人參與,一起創造更美麗的台灣。

【垃圾變寶藏】

書有新舊,知識則不限。

有人閱讀一本書而從中得到知識及閱讀的樂趣,

書的存在得以有了價值。

美國的市立圖書館的童書非常豐富,

每季的經費買了新書外,圖書館作業程序也包括淘汰舊書,

加上學校定期淘汰課業讀本,可再利用的資源有著落。

圖書館人員,曉得書本有人閱知識不浪費,非常高興書的生命不短暫,

這是雙方都非常樂意見到有意義的事,

回收舊書的活動至今已有八年。

舊書回收以童書為主,

圖文並茂的繪本,深受小朋友的喜歡,且能加強外語能力。

青少年閱讀的讀物也有一併運送。

回饋鄉里的活動,計畫訂名為

Turn Trash into Treasure–Recycling Children’s Books

這項計畫不僅從協助重建災區學校圖書館開始,

更推廣到以制度化及長期經營,讓更多台灣學童能有閱讀機會,

整個計畫至今,捐贈的對象擴及台灣各地的公共圖書館及學校圖書館。

【真情有愛不覺苦】

整個收書及送書的過程中,有發生許多的插曲,

2008 11月份的圖書來自兩個美國小學,

大部分為精裝本,實重且數量高達一萬多本,

從學校的地下室(沒有電梯裝設),或是禮堂的舞台辦運,

讓五位年齡都超過五十以上的台灣女人,

花了兩天的時間才完成收集圖書的工作。

包裝圖書的工作剛開始是在召集人 Amy Lin 的車庫進行,

夏天炎熱,冬天嚴寒大雪繽紛,

常常是出動全家,加上義工們的幫忙,

犧牲時間做標籤,將書裝箱,打包。

後來也陸續有其他義工包括洪珍瑛、年輕志工陳君瑜、Agnes 志願將自家車庫分享給 Book Project 使用,

整個舊書回收過程中,雖有感到人手不足,但,

想到在台灣某地的小朋友能夠因為閱讀這些贈書而豐富,

這些成就,讓一而再三的付出也覺得是快樂。

募書大多在假日進行,為了讓書的來源穩定,

她們努力和各圖書館建立關係,積極參與志工行列,

為圖書館策劃舉辦許多活動,爭取美國社會的肯定,

捐書的來源才得以不間斷。

【書香飄揚】

城鄉有差距,愈偏遠的地區資源愈貧脊。

送書回饋鄉里的活動希望把書送到更偏遠的山區,

於是透過高雄山地醫療團的協助,把書送到高雄最偏僻的山區,

或是經由台東縣文化暨觀光處的分配,一批批的英文繪本分送到山區的學校。

2007年中,在埔里送書給39所南投偏遠山區的中小學,

有老師遠從深山的力行、紅葉、法治國小,

開車往返5個多小時來拿書,

這個送書團隊富有極大的意義,

AmyAgnes、與義工更積極募集圖書,來送給這些偏遠山區的學童。

2008年三月回收舊書小組志工團回台灣,由高雄醫學院志工團陪同,

搭乘巴士到高雄、台東、屏東、澎湖等城市的受贈圖書單位去訪問,

由當地的老師介紹英文圖書的利用,與對孩童們的影響,

這訪問的過程,有孩童們羞澀的笑容,與感謝的握手,這些力量溫暖了志工團的成員。

暨大附中、田中鎮圖書館、台南縣文化局、

苗栗市立圖書館、宜蘭市立圖書館、

寶山鄉立圖書館、滿洲國中、台中市文化局(圖書館)、

雲林科技大學、三星鄉圖書館、仁愛鄉圖書館、仁愛國小、

花蓮市立圖書館、羅東市立圖書館、竹東鎮立圖書館、麻豆鎮圖書館、

茗崗國小、埔鹽國中、東勢鎮立圖書館、台東縣文化中心、

竹田火車站圖書館、八年來所得以受捐的單位,

接收超過二十五萬冊的贈書。

「一本書可能改變一個人」。

因為這些書,就像給台灣小孩一雙翅膀,一艘船,

可以跟世界做連結,航向不同的新視野。

 

後記:

除了這些在美國的前置工作外,幾個主要工作人員也幫忙募款,

包括海運以及抵達台灣之後的輸送。

這是一批默默奉獻義工們的故事,她們很多都是因為黑名單而留在美國,

而在美國並不是就過著不同的生活,她們很愛台灣故鄉,一直憤而不捨地打拼。

主要負責這活動運作的Amy Lin,曾經是只忙工作,重心放在家庭小孩的主婦,

有天她檢查出自己得了癌症,發現原來生命這麼短暫,瘋狂地參加所有關於台灣的聚會。

後來開始了這個送書活動,她全心全力地投入,也已經八年多。

聯絡台灣收書單位、負責海運工作、準備包完書義工享用的美食,Amy 的付出是全方位的。

Amy 的家人包括兒子姪子 JasonKevin and Andy,這些年輕人剛進入成年,

拿到新駕照時,就開車載書到港口去準備運送;維護更新網頁與設立臉書義工交流的任務也落在他們肩上。

Amy家族中,這過程儼然已成為一個為台灣打拼的運動。

另一位義工,Agnes,她很用心跟圖書館打好關係,

很多假日空閒,在圖書館舉辦活動中當義工,新年時也有安排特別介紹台灣的節目,

教小朋友台灣地理位置,繪畫台灣,簡單問答台灣的Q&A

她一生崎嶇不平,2007 喪失了兒子,那段日子裡得調適人生的轉折,

有陣子這個送書活動人手不足,其他義工互相幫忙,

Agnes休息了一年後,她對兒子滿滿的愛化作動力讓自己忙碌在回收書的工作中,

她不但出力也出錢,好幾批運費自己出,以她愛兒的名義送出。

考量其他義工可能長途開車只搬幾十箱的書,Agnes很多時候是獨自一人到圖書館拿書,

她的毅力與體貼感動年輕人,也讓年輕人有一個可以學習努力的榜樣。

還有許多台灣義工,會在需要他們的時候伸出雙手,互相扶持,

有義工負責對外特定團體的溝通,有義工負責收集回收紙箱,

有義工展現廚藝在包書後的聚會與大家分享自己的拿手菜。

奠定 NATWA Book Project 的主要義工們,一直一直這麼有活力,

給予這麼多的啟示與精神和實際支持,讓年輕一輩的學生不只繼續參與,也帶進新朋友,

好多世代串連起來,然後我們都是台灣最佳的義工團隊。

這個在美國,回收舊書回饋鄉里活動已進行八年多,

一路跌跌撞撞,曾經的工作過程非常沒有效率,是不斷勞力的付出,

都是佈滿皺紋的臉頰,粗粗手掌的義工滿盈的心意。

至今的台灣社會,許多沮喪的事讓快樂變得奢侈了,

這些義工從來不要求獎賞,不要求大眾認知,不要求媒體褒揚,

她們只是一直在默默地做,希望有台灣孩子們讀到了書,

增進知識或語言能力,可以擴展視野,或許有天,他們她們也能夠回饋鄉里,

幼苗是我們的希望,要灌溉小小的心靈,愛台灣可以做好多的事情。

直至今天,愛土地疼惜人民的故事不斷地寫著一頁又一頁。

愛鄉土,就會有情,就會付出,就會平靜。

去奉獻,才會珍重,才會心安,才會快樂。

 

源自 姜瑞香 NJ