While the content is being organized for the new design and structure, you may see navigation from the previous version of the site. These links are temporary and will be removed once migration is complete.

Month: November 2014

  • November 22, 2014
    台灣製 作者 胡民祥 這本《台灣製》詩集的主題是「情」字。就人、事、物,作者刺綉伊的親情詩綢。就美麗島嶼的人民社甯政治經濟生態,針織伊的台灣民族詩錦,鋪陳祖國台灣夢。就伊腳踏的北美洲新天地,吐詩吟詠四季生活、歷史、哲理。伊的詩綢詩錦有時鬆軟足溫暖、有時那像凍過水的冰刀批判足利、有時那像飛毯一領掣恁四界神遊。   作者 胡民祥 台南縣善化嫌胡厝寮人,1943年出世,台灣大學機械工程學士,紐約州立大學水牛城分校機械工程博士,定居美國匹茲堡東岸的茉里鄕,任職西屋公司做工程師。擔任過「台灣文學研究會」秘書、《台灣文藝》編輯委員、《台灣新文學》美國地區編委,主編《台灣公論報》副刊有四年•「蕃翟詩社」、「台文戰線」同仁。台語文孿創作有《胡民祥台語文學選》二本(台南文化版及金安版)、《茉里鄕紀事》散文集、《台灣製》詩集、《結束語言二二八》社論集,主編《台灣文學入門文選》、《燭火闖關》。台語文學創作俗有小說、文學評論、英詩及小說台譯。
  • November 22, 2014
    茉里鄉記事 作者 : 胡民祥 這本散文集是作者的生活散章,主題攏是咧寫情。圉著無共款的人及事,抒寫伊的情懷。纏著美麗島鄕的人文票觀、彩續伊的祖國台灣夢。踏佇北美洲的土地,描述伊土斷新故鄕的點點滴滴的心情。篇章有血有巨屎;篇章有樂暢有歡喜;篇章有啓發有未來。誠是美麗的散文篇章。   作者 胡民祥 1943年出世,台南善化人。台灣大學機械工程系畢業,紐約州立大學水牛城分校機械工程博士。擔任過《台灣文學研究會》秘書、《台灣文藝》雜誌編輯委員,主編《台灣公論報》的副刊足足有過四年。目前定居北美洲匹茲堡郊區茉里鄕,任職西屋做工程師。台語的著作及編輯有:《胡民祥台語文學選》二本(台南文化版及金安版)、《台灣文學入門文選》。伊的台語文學創作有小說、散文、詩、文學評論、台譯英文詩及短篇英語小說等。
  • November 22, 2014
    胡民祥台語文學選 作者 : 胡民祥 對作品的出版一向無積極,夠今,單單出一本《胡民祥台語文學選》,是黃勁連先生主編,收佇「南瀛台語文學叢書」,台南縣立文化中心出版,在一九九五年十一月發行。 勁連兄來「金安文教機構」參與編輯發行台語文學作品,其中一項就是策劃編輯「海翁文庫——台語文學大系」。承伊好意,卜收我的作品,共款的冊名《胡民祥台語文學選》,這是我的第二本書。這本書主要收我一九九五年以後的作品,共款有散文、詩、文學評論,但是增加小説部份。其他的作品猶有六、七本的份量’總是對出冊腳手顢鈍。宋澤萊先生在二、三年前就建議我出「茉里鄉散文集」,夠今,猶原無行動。勁連兄可講是我唯一出版的二本書的催生者,足感謝伊。 舊年四五月仔將電腦稿送互金安編輯部,十月中收著排版稿;彼時,我拄好唯台灣奔父喪轉來,在北美洲的茉里鄉彳奇居地追思先父。食頭路代該亦濟甲那描仔毛,同時恪編「台灣公論報」的「台烤文化專刊」及「文學園」二個版面。今年公元二千空二年,一月初一編完二版最後一期,正式辭去前後有四年的編輯工課。準備卜來校稿及整理作品年表,眞拄好,接著哈佛大學李勤岸教授轉來一張批,是金安林杏蛾小姐向我催稿。這本書的出版受著金安文教機構眞濟的善意、耐心、諒解,特別著愛感謝黃勁連先生、林杏蛾小姐及陳慧娟小姐的編輯。 公元二千年十二月底回鄉探訪父親,隔年正月,我卜來離別的時,伊一身皮包骨,倒在祖厝的總鋪,我參大漢查某囝爬上眠床頂,摸著伊的額仔,我講:「多桑,阮欲來去。」查某囝講:「阿公,再會。J彼當時,伊神志不清,卡桑講:「我才恪加伊講。」離鄉萬里退退,眞無奈;阮只好帶著沉重的心,坐上計程車,往機場。阮兩人離別的一禮拜進前,牽手及第二查某囝參伊辭別,彼陣伊人猶清楚。這是阮參伊見最後一面。 八個月後,就是舊年新曆九月初七,先父在胡厝寮祖厝往生。 這本文學選有一篇〈多桑〉初稿,寫在先父往生前九個月,就是寫我對父親的思念,寫一世人的父仔囝情。初稿〈多桑〉經過增刪,變作祭文,在舊年十月初六葬禮中宣祭。選集的其他篇章亦攏是寫情;圍著無共款的人及事,寫我的情懷;圍著島鄉台灣,寫我的祖國夢;圍著美洲新天地,寫我的土斷生涯。   本書作者:胡民祥 1943年出世,台南善化人。台灣大學機械工程系畢業,紐約州立大學水牛城分校機械工程博士。擔任過《台灣文學研究會》秘書、《台灣文藝》雜誌編輯委員。目前定居北美洲匹茲堡郊區茉里鄕,任職西屋公司做工程師。台語文的著作及編輯有:《胡民祥台語文學選》、《台灣文學入門文選》。伊的台語文學創作肴小說、散文、詩、文學評論、台譯英語詩及短篇英語小說等。
  • November 22, 2014
    結束語言二二八(美洲版) 作者 : 胡民祥 【代序】踏落台灣民族語文的大路 大家攏知影甚麼是台獨,道是台灣獨立;道是政治、經濟及文化三柱獨立;道是台灣民族以國 家的形式,在世界舞台恰其他民族國家椅齊齊,平等來往,唔免驚惶;道是宣稱台灣民族國家的存在:台灣是台灣,中國是中國。 夠目前,台灣民族國家是有實無名,所以政治獨立猶未完成。經濟獨立昀腳步是行佇政治獨立的頭前,經濟強強有欲拖政治落去「中國的烏洞(Black Hole)」的危機:生理人資產家追求利潤,一間一間爭向中國開分公司,經濟獨立的面貌漸漸消失。台灣資產家無台灣祖國的行動是台灣獨立的一大危機,是台獨運動者的一項挑戰。 獨立是「三柱鼎立」一柱軟弱道是跛腳,椅未好勢。獨立那像是二人三足競走,任何其中一足無配合,道眞歹行出去。獨立也那像是一台三輦車,其中一輦漏氣,伊都歹振動。戰後台獨的源頭是台灣經濟的本土化,由政治帶頭出發,三十外年來猶原是政治爲中心,文化猶原是跛腳。無家己文化特色,無家己的文化風格,道無法形成一個獨立的民族。汰按呢講咧?   胡民祥,台南善化胡厝寮人,1943年生,1967年留美,得機械工程博士,西屋公司工程師,定居美洲茉里鄕。台灣文學研究會祕書兩年(1986-88)。台語文學寫作,主編《台灣公論報》副刊四年(1998-2002),現時「台文戰線」社委。著作《胡民祥台語文學選》二本、散文集:《茉里鄕紀事》及《夏娃伊意紀遊》、詩集:《台灣製》及《台灣味青草茶》、社論集:《結束語言二二八》,文學評論集:《台語母奶情深》及《走探台灣文學痕跡》。主編《台灣文學入門文選》、《燭火閫關:蔡正隆博士紀念文集》。
  • November 22, 2014
    燭火闖關-蔡正隆博士紀念文集 作者 : 胡民祥 關於蔡正隆博士( 1944〜1995 ) 蔡正隆,台灣台中市人。一九六二年台中一中畢業,一九六六年台灣大學機械系畢業,一九六九年獲美國南卡羅萊納州立大學機械碩士,一九七二年獲美國卡内基大學機械博士。蔡正隆博士一生積極、熱心參與台灣人民主獨立運動,自一九七〇年起,先後擔任過同鄕會理事、台灣人權會理事、同鄕會會長、夏令會總幹事、FAPA中央委員、WUFI中央委員、中常委等,一九九四年被選為WUH美國本部主席。 一九八一年,他的好友,卡内基大學統計系教授陳文成博士返台後陳屍台大校園,蔡正隆挺身在美國國會作證,揭發國民黨的校園間諜及情治單位的政治謀殺。 一九八九年,蔡正隆突破國府黑名單箝制,闖關潛回台灣,並在世台會公開現身。 他就任台灣獨立建國聯盟美國本部主席後,極力推動語文運動,提倡「嘴講台灣語,手寫台灣文」,並促成一九九五年七月在美國休士頓舉行北美洲第一屆台語文研討會   燭火闖關-蔡正隆博士紀念文集   行在衆人頭前做導師,蔡正隆博士是一位行動家,伊踏實的行動赢過千言萬語;行在衆人頭前作燈火,蔡正隆主席是一位文化先知,伊先覺的行動啓示台灣獨立建國該行的路;先知行動家蔡正隆先生開拓濟濟壯美的典範事蹟。 朋友叫伊菜頭,伊有蕃薯仔彼款的親切;伊疼痛牽手明霞夫人,伊疼惜依蓮及羅蓮兩千金,伊關懷親成朋友。伊是一位心直嘴直的男性,伊敢愛敢恨;伊愛台灣人,伊恨國民黨政權的殘殺橫霸。 這位敢愛敢恨的先知行動家己經轉去,1995年10月13曰下午三點十八分離開,五十一歲壯年過身。伊的吿別,帶來親人的割腸碎心,朋友、同窗、同志,甚至無熟似的衆人,無盡的我傷。 做一位翁婿,伊是女權的行動家:尊重牽手明霞的事業及婦女運動,分擔家事洗碗煮飯;做一個老父,伊是疼囝的行動家:敎囝拍球、讀册、遊山玩水;一家和樂,有美滿的家庭生活。 做一個朋友,伊是珍惜友情的行動家:食好鬥相報,會幫你埕裏種樹仔,會敎你拍網球、橋牌、跳舞,車借你去旅遊。 做一位工程師,伊是出色的行動家:善用熱流學,來改善飛行機的輪胎的設計,發電廠熱流機的功能分析,硏究提升平板玻璃品質;善用流体力學的技術,來探堪油井採油,成果發表作工程論文。…
  • November 22, 2014
    胡民祥台語文學選 作者 胡民祥 自序 曾文溪岸出世,•行遍異鄕北美洲二十外年,時時想着的猶原是故鄕的種種;嘉南平原及美洲的山河交集出現佇我的心思,想着的攏是故鄕的歷史景緻,爲着島國未來寄託的心志。即首〈我敬畏秋天〉道是即款的詩想。用來作自序,是爲序。 1994年11月17日佇北美賓西茉里鄉 作者 胡民祥,台南善化人,1943年出世;牽手洪珠圓,嘉義新港人,有兩個査某囝:燕娜及璦琳。 1962年台南一中出業,1966年台大機械工程畢業,1973年紐約州立大學水牛城分校機贤工程博士。目前定居北美洲匹茲堡郊區茉里鄕,任職西屋公司做工程師。 1967年離開嘉南平原去北美洲留學,參加台灣運動,煞去互爪耙仔選入烏名單,變作無岫的飛鳥,失落21年,暝日思念曾文溪岸的故鄕胡厝察。唯政治運動行落文學運動版圖,拓寬運動的範圍,1980年開始硏究台灣文學史。無偌久着發現三十年代的台灣語文論戰,爭論愛用甚麼款的語言創作台灣文學,賴和等等先輩堅持用台語創作。落手探討台語文學,編輯《台灣文學入門文選》、1989年由「前衛出版社」發行。 參加「台灣文學硏究會」,擔任該會1986年夠88年的秘書。前後安排十外名台灣作家去美洲演講訪問,「台灣文藝」雜誌1990年夠1993年創新1期夠20期的編輯委員,現主時是「蕃薯詩社」同仁看準台語文學是台灣民族文學的根及頭,有頭有根才會大欉開花結籽代代碳。所以,1986年台語文學創作,有寫過小說、散文、詩、文學評論、台譯英語詩及短篇英語小說。創作主題是北美洲的經驗及故鄕台灣的比較,希望作品對故鄕的父老鄕親兄弟姊妹有所幫贊,對台灣文學有所貢獻,台灣民族文學疊磚仔拍地基,作台灣文學之沙及毛土。
  • November 22, 2014
    台灣文學入門文選 作者 : 胡民祥 三度思維空間的文學觀 八十年代以來,有興趣探究台灣文學的人愈來愈多,但是入門書籍卻是難得一見。因此,編出這一套文選以應需求。台灣文學文獻何其多,當然不是這本選集所能涵蓋的,因此,這本選集以台灣社會解放運動的觀點來編取。 凡是文學事實總得有創作者、作品與大衆這三個方面,三個方面形成一個循環系統,也就是說,文學是一種從「作家」,經「作品」到「讀者」的社會思維過程;抽象地說,文學是一種「三度思維空間」的社會意識運動。作家賦予作品以生命,而讀者則在接受作品的過程中,也會發現到作家所未意識到的東西,而具有藝術再創造的功能。這本入門又以「三度思維空間」的文學觀來編選的。全書分爲六章,第一章是台灣文學史論,第二章是台灣文學語言,第三章是台灣文學評論,第四章是台灣原住民族與台灣文學,第五章是台灣勞工文學,第六章是台灣文學作家與作品。 台灣文學史是進入台灣民族文學世界的鑰匙; 書面文學以文字爲媒介,而文學來自社會,理應採用社會大衆的日常用語,「用民族語言來創作」是近代民族文學發展的趨勢,文學評論對作品提出批判,正好構成文學的「三度思維空間」中「讀者」這一個「主軸」上的運動;台灣原住民族從史前「自由、平等、博愛」的氏族社會,被捲入弱肉強食的世界舞台,三、四百年來,生活上受盡了壓迫,生命不斷地被扭曲。原住民族群的解放構成台灣民族解放不可分割的一環;文學反映社會,它寫出社會人民的生活,農業生產一向是台灣社會的主要經濟活動,鄕土文學對農村社會與農民有完整詳實的描述,七十年代以來,工業生產活動取代農業,因此,未來台灣文學創作必將大量取材於勞工生活,勞工文學將是台灣文學重要的形式之一;作家和作品是「文學三度思維空間」的另外兩個主軸,第六章就以作家與作品爲這本入門書壓軸。 台灣文學史論 台灣文學史論共選三篇,第一篇是 <台灣鄕土文學史導論>,全篇立論以台灣社會這個「存在主體」爲縱座標,而以台灣社會存在而衍生的「台灣意識」爲橫座標,構成一個堅實的平面,然後,以時光的流動,展開一個立體的台灣文學史的描述與申論。雖然多少有些中國的陰影,卻是葉石濤一生中最有戰鬥性的,更是台灣文學史上一篇獨特的、有創見的論述。一發表,即受到陳映眞蠻橫的抨擊;他以筆名許南村在《台灣文藝》五十五期(一九七七年六月)發表:〈鄕土文學的盲〉,稱葉石濤的論文是用心良苦的「分離主義」的議論;對台灣意識與台灣文學狠狠地撲殺。台灣社會歷史往上直達二、三萬年前的舊石器時代,台灣文學的根源就口傳文學來說,最古的是台灣原住民族的原始神話傳說,在本章第二篇,張良澤稱之爲台灣文學的正根,的確是平實之論。 第三篇是許水綠的〈台灣文學作品的社會性〉,指出社會生產勞動開拓社會生命的根源,勞動階級創造社會經濟成果,追根究底勞動階級是社會生命的原動力。他以「台灣社會生命線」的觀點:就十七世紀以來,台灣社會政治運動曲線與文學運動曲線的相互關係,評述台灣文學作品的社會性;政治掌握社會經濟果實的分配權,從而執掌社會生命。戰前「台灣新文學運動」與社會政治運動併肩作戰;受到社會主義思潮的衝激,許許多多的台灣新文學作家,如賴和、楊逵、黃石輝,關懷農工群衆,反抗日本帝國主義的壓榨剝削。戰後國民黨以農養工,導致農業衰敗,戰後鄕土文學對破產的農民與城鄕變遷作出了完整的見證。七-K年代以來,工業取代了農業,勞工成爲主要的產業大軍,勞工投身社會運動自求翻身的事蹟無疑將成爲下I階段台灣文學的命脈,台灣文學運動終將與台灣社會、政治反抗運動結合,從國民黨政權的壓迫下翻身,掌握自己的社會生命線。 台灣文學語言 & 在日據時代,台灣文學作家突破日本語的籠罩,採用中國白話文踏出第一步,從事文化建設,宣揚近代政治思潮,開拓台灣新文學。後來,進步捍衛台灣語,並且努力以台灣話寫作,把台灣話提升到文學語言的境界,以期加深文學本土化民族化,並使文學落實到社會大衆。戰前這項努力雖是草創,卻深具影響:在戰後,被台灣文學作家繼承下來。第二章第一篇對戰前「台灣話」文學化發展作一個總的歷史的回顧。著重指出賴和不僅開拓了反帝與反封建的文學主題,他更開創了台灣話白話文的文學語言形式。 戰後,國民黨政權壓抑台灣話的使用。第二章第二篇指出語言歧視是民族壓迫的一種形式,是爲了掠奪經濟成果的一種意識鬥爭。台灣話是台灣社會經濟活動的通行語言,並不是反動政策所能壓制的。日本帝國主義的嘗試失敗了,國民黨也將面對相同的命運。一九七七年,台灣民族的好漢林義雄在省議會向國民黨反擊,以母語台灣話發言。十年後,一九八七年立法院也響起了台語的春雷。第三篇〈春雷〉對國民黨壓制台灣話做了一番回顧檢討。 鄕土小說出現,題材台灣本土化。很自然地,台語也逐漸融進文學作品中,先是穿挿台語詞句,後來更在小說的對白中大量使用台灣話,林宗源更直接以台語寫詩。到了一九八六年九月,《台灣新文化》雜誌創刊,宋澤萊、洪惟仁等提倡以台語寫作。第二章第四篇就是宋澤萊台語小說〈抗暴个打貓市〉的序文,這篇小說正式宣吿台語文學的可行性,它爲台語文學奠下基石。事實上,用「台語」來開拓台灣民族文學是必然的。戰後台語文學的興起正是台灣民族發展漸趨圓熟的表現。 台灣文學評論 第三章台灣文學評論,收錄七十年代以來的一些文學論述與作品評析。第一篇〈社會文學運動與社會革命運動〉,指出革命與文學的聯繫是千絲萬縷的,是密切不可分割的。社會革命的現實,終會反映在文學作品中,成爲文學創作的題材,形成作品的主題,而文學必然會投入革命運動。一九八六年秋,《台灣新文化》雜誌的創刊,新文化作家群的投入台灣民族解放運動,就是這個必然性的見證。第二篇討論七十年代的鄕土文學的社會背景,闡述創作題材台灣鄕土化的道理,指出作品是具有階級性的。鄕土文學雖然描述了台灣社會內部矛盾的事實,但是,光只反映是不夠的,必須進一步拓展「解決矛盾」的革命文學。第三篇分析黃春明〈莎喲娜啦,再見〉,認爲作品非常寫實,呈現了戰後台灣社會在出口導向工業化下的種種病癥,諸如娼妓,帝國主義跨國公司的經濟掠奪。但是,作品對這些問題的根源,即國民黨政權的封建,殖民與買辦本質,卻是一無觸及,這是不落實的。…
  • November 21, 2014
    回憶開業生涯 作者:   林洪謙 好友李汝城醫師,在三、四月間來電話,邀我參加今天的座談會--開業醫師辛苦談。 當時以爲區區一介開業醫師,實在沒有什麼好談的。但想起接近耳順之年,普普通通的開業生涯雖然沒有什麼心得,但也有點感想。況且「蜀中皆大 將,也得有廖化」,這就是我現在站在這裡的理由了。 我是I960年畢業,在台大婦產科當過最後一屆的 Fixed Intern (這是編制外的化外之民?)賺過一個月洋洋150元台幣 的津貼。 25年前離開住了六年,即可愛、又髒亂的紐約地區回台,再輾轉到現在開業的地方也已經第23年了。多數開業的校友很有辦法,大半solo practice 吧。當年,我沒有錢也沒有勇氣自己搞。剛好中西部一小鎭有個Multiple Speciality Clinic 傳科集體開業的診所) 要給我一份工作去當已經有的一位婦產科醫師的partner。有partner是適合我找工作的性質,不過離開周邊的大都市起碼都二、 三小時車距,這一點不是很 attractive。但想起「人間到處有青山」,又感謝內人嫁雞隨雞,沒說非紐約或 LA.不住。結果是「住京都」(久居皆京城),隨遇而安,一待就待到現在了。…
  • November 21, 2014
    我要回去   作者:蔡同榮 旣然海外是台灣人自救運動的副戰場,我沒有理由 老是待在美國。我早就有回台的念頭,遠在一九七三年 ,我就可以申請入美國籍,但一直沒有申請,就是計劃有一天要回台與島內自由鬥士共同打拼。在台灣難免有 被國民黨逮捕、加害等危險。如果只有我有美國籍,能 夠獲得美國政府的額外保護,對其他與我出生入死,而無美國籍的在台同志,實欠公平。 近年有些事情的發生,更使我感到有回台的必要。 一九八三年二月,我和尼諾,亞奎諾受遨到費城附近的 史瓦斯摩學院(Swarthmore College),演講亞洲的政 治與人權。我們在該校停留一天,一同吃午、晚餐。當 時亞奎諾感嘆繼續留在美國不是辦法,應該回國奮鬥。 八月廿一日,我突然在電視新聞報導中,看到他在馬尼 拉機場被謀殺後拖上車的鏡頭。他犧牲個人的生命,來喚醒菲律賓人民,菲國的民主才再誕生。亞奎諾敢,爲什麽我們台灣人不敢? 金大中來美國二年後也回國。回國前,韓國政府一再地威脅要逮捕他。一九八五年二月八日,他抵達漢城機場時,治安人員曾向他動粗,並立刻軟禁他。但在他決心精神的感召下,韓國選民投票支持他所領導的新韓 民主黨。該黨在二月十二日的國會選舉,於二百七十六 席中,贏得六十七席,成爲最大的反對黨。其後,韓國的反對黨與學生,不斷地展開大規模群衆運動,在街頭遊行示威,要求實施民主。韓國政府終於在一九八七年 七月接受金大中的總統普選要求。金大中的故事顯示, 一個流亡者如要實現他的政治理想,必須回到本國。…
  • November 20, 2014
    留學生 作者:蔡同榮 1960年9月18日,我搭機來美時只攜帶一只皮箱,內裝衣服、英漢四用辭典及一大罐張國周強胃散。本來打算住在宿舍,因唯恐吃不慣西餐,會消化不良,而特地帶胃散。經過了36小時的航程,抵達田納西大學(University of Tennessee),在註冊組辦公室遇到一位台灣留學生劉嘉男。他叫我跟他住,與他合伙。我真是喜出望外,沒料到來美國還能夠吃米飯,講台灣話。 來到美國之前,我從未煮過飯、洗過碗。與劉嘉男同住在一起時,「大方」的坐在飯桌上等待他做飯給我吃,也看他洗我的碗。大概劉嘉男看到我那麼賴皮,一星期後,便開口說我們要輪流煮飯,我才開始學習煮飯。 碩士 我決定專心學習美國政黨政治。第一年,我選擇政黨、公意、議會程序及研討美國政治等課程。我對這些課的內容不但生疏,並且看英文也很吃力,生字很多,查辭典費時,平均1小時才念2、3頁。我非常認真,除了 6、7小時的睡覺外,隨時隨地都用功讀書。例如1960年的新年除夕,我是最後一位離開圖書館,元旦上午又最早去的。學校教授都要求讀書報告及論文不可用手寫,我買了一部打字機,開始練習打字,可是速度很慢,又常打錯字,幾頁的文章往往由晚上打到天亮才打完,就這樣苦幹地應付第一年的功課。 我專心讀書,沒有時間到外面打工賺錢。事實上,在大學城內,外國學生打工也容易被移民局發覺,很麻煩。由台灣帶來的2,400美元,到1961年暑假前,剩下不到1,000元。如果暑假不打工的話,下個年頭錢就不夠用了。所以在第二學期學期考試的最後一天,把行李帶到學校,考完試後,馬上搭20小時的客運到紐約。 次日,我就到職業介紹所,他們給我一個只做一個週末的 洗碗臨時工。我搭地下鐵到那家飯店,抵達時已是中午,客人很多。老闆看到我時,馬上遞給我一件洗碗用的工作衣,我展開它」卻不曉得如何穿。他看到這種情形,就問我有沒有在飯店工作過,我說沒有。他幫我穿上後,帶我進廚房。廚房內有 2大桶水:一桶清水,一桶泡有化學藥物的洗碗劑,2桶都是熱的。那兒已堆積一大堆碗盤,我趕快洗,但幾位侍應生繼續由飯廳搬進骯髒的碗盤,不管我怎樣努力也洗不完。夏天站在廚房內已夠熱了,還要二隻手浸在熱水內洗碗,弄得滿身大汗。 要站著工作,腳也痠得很。平常我自以為體力很強,但這樣工 作10小時後,實在已筋疲力盡。我懷疑隔天是否仍能夠再工作10小時。將近半夜時,老闆給我10元的工資,我就告訴他,隔 天不去了。 過了幾天,我找到一間離紐約市50哩的鄉村倶樂部(叫 做Spring Rock Country…