北美洲台灣人教授協會第十八屆年會特刊 1998
作者 NATPA
會長的話
林智美
七月,不但是北美洲各地區台美人夏令會的時節,也是我們教授會舉辦年會,大家難得由各地來相聚硏討,是値得歡欣的時候。正當我在爲此盛會做最後階段的準備而忙得焦頭爛額之際,美國克林頓總統訪問中國之旅卻出了變數,傳來他在北京大學及上海兩地大放厥詞,諂媚中國而嚴重地損害了台灣人的前途。我本已疲憊的身心,又平添了幾多悲憤與焦慮。
在克林頓踏上旅程之前,本會的許多會員,也於6月18日由各地長夜驅車來到華府,參與由十二個台灣人社團聯合主辦的集會、遊行,在國會山莊及白宮前的廣場,一致呼籲克林頓總統應該要重視台灣人民自決的權利,遏止中國貪婪併吞台灣的意圖,並應該支持一中一台,協助台灣加入國際組織,以確保台海的和平與安全。會後,我們也將數以千計,簽了名的請願書信,遞交給白宮的主人。奈何克林頓將之當爲馬耳東風。在他與江澤民雙雙出現於中國電視的對話「秀」之後,意猶未竟,又多餘地節外生枝,在其他兩個場合濫發言詞,損傷台灣權益,根本有失公義與道德的原則。
說什麼「不支持台灣獨立,或二個中國,或一中一台」,又說什麼「不認爲台灣應該成爲國際組織的一員,因爲不具備國家的條件。」克林頓簡直是跑到中國境內去高呼謠傳中的美國不合理的對台「三不政策」,供出台灣人民福祉爲祭品,向中國叩頭,以安享中國對他的友善招待。他輕率地將台灣的前程侷限於「與中國統一」的死路,實在令人震怒。如此罔顧民主自決的國際基本人權原則,不符時代潮流,簡直有失一個民主先進國家領袖的風範,真是貽笑大方。任何人如果有心要促進國際村的和諧與繁榮,針對台灣議題而言,在中國境內要說「不支持」的話,應該是主張「不支持武力犯台的威脅」,「不支持圍堵台灣國際空間的作法」,以及「不支持違反人民自決原則的立場」,這樣才對。
然而克林頓信口開河,變相地鼓勵具侵略性的中國更加狂妄囂張;助桀爲虐,扼殺台灣僅存的有限國際生存空間。他在美國獨立開國紀念日的當前,卻完全遺忘了也該尊重台灣人民有權利決定獨立自主;他屈服於中國霸權,爲眼前一時的經濟利益所迷惑,便附和中國荒謬的片面之辭,隨便加諸台灣人民身上一份屈辱與束縛。他的這番言論不但會使所有的美國人蒙羞,所傳出的訊息也將埋下往後世界動盪不安的種子。
所幸美國參議員拉特,托里西里以及穆考斯基等人立刻指出克林頓總統在中國所說有關台灣議題的話語偏頗無益,與美國既有政策及原則並不相符,也會危害到台灣的前途發展。所以力主重申美國對台關係法,並且要求美方政府追加說明美國不會越俎代庖促成「統一」;台灣的將來,人民有權決定,並且不預設立場排除人民選擇獨立自主的途徑。
當然,到此地步了,台灣的政府與人民也該徹底醒悟,拿出決心來掌控自己的主權與命運。不該自欺欺人坐以待斃,還掛著一張中國地圖,以及遵循什麼國統綱領,而不敢將自己治權所及之地,正名爲「台灣」,明確地表達出一個國家的立場。試問,如果台灣人民真有堅定的決心要伸張自己的主權,要成立獨立自主的國家,那麼美國能夠說「反對」嗎?假使中國有能力膽敢以武力犯台,國際公義不會是站在台灣這邊嗎?美國及亞洲鄰國爲了他們本國的利益著想,真能夠放著台灣,坐視不顧嗎?怕只怕台灣政府當局一本鴕鳥政策,拿不出決心來改變一貫曖昧的國家定位,繼續在混淆國際視聽,真是叫人愛莫能助!台灣不該被比做香港,也不該成爲美國要求中國提昇人權,或啓開與西藏對話的一個籌碼。台灣當局沒有自我主張的勇氣,沒有捍衛台灣的決心與行動,勢必越來越矮化,永遠踏不出一步,實在令人痛心。
一個不敢以「台灣」「立國」的政府,被排拒在世界衛生組織 (WHO)之外,苦的是老老少少的台灣人民。美國國會議員薛睿勃朗也以「台灣孩子不算數嗎?」爲題,指出不准台灣加入世界衛生組織,使得台灣的孩子在流行病猖獗下無法受惠於適當的醫療防治,這實在是違反基本人權的不當措施。美國應該要支持台灣入會,不該將之秉諸於門外!
其實台灣政府當局含糊的國家定位以及不當的政策,影響到社區、家庭與個人的生活,其受害的層面豈僅止於醫藥衛生?多少的國人被教育成不認識自己腳下的土地,不懂得認同自己生長的地方,捨棄個人尊嚴,追逐奢靡色情,以暴力或投機謀取一己眼前之利,說實在的,是變成一個「呆胞」。我們需要的是以台灣爲本位,以長久之計所訂出的政策,也需要以「國際化」的策略走出中國的陰影。台灣的每個家庭如果能夠擔負起 再教育的責任,使用母語,灌輸當家作主的觀念,積極去維護共同生活的環境,並培養道德的判斷力,強調個人利益以外的國家長遠利益,這樣子或許也不無可能起造一個受國際重視的國家。海外的台美人當然也不該袖手旁觀,搖頭嘆息而已。每個人,每個家庭,都是使美國友人,同事,鄰居以及整個社區,國會議員等,認識台灣的最好媒介。如何導正美國人對台灣歷史、前途、人權的看法,乃至督促美國政府不致做出損害台灣人權益的政策,這也是我們台美人可以做,應該做的一份事工。
此次年會,我們以「家庭、社區、國家的關係與互動」爲硏討會主題,邀請到許多位優秀的講員,一起與大家硏討,希望能找出如何落實去改變台灣困境的基本作法。年會的籌劃工作承蒙北加州分會長李華林博士的大力幫忙,以及副會長江永芳教授的協助,還有許許多多的,工作人員,不辭辛勞,通力合作,才得順利進行。在此謹代表NATPA向整個年會的工作群致謝(在此不便一一枚舉,請參看下頁所列工作群的名單)。同時也該感謝《通訊》委員會的三位負責人,在緊湊的時間裡,有如接力賽一般密切配合,做出這本大會手冊。我也十分感激許福連博士能夠在六月底開始代理NATPA秘書的職務。今年我們也有許多會員及公司慷慨解囊,本會亦得慈淵、川流、傅明三個基金會的資助,在此一倂致謝。
當一切準備就緒,期待著即將要與各位與會會員及家屬見面的時候,竟得知醫生宣告,說我的腳傷嚴重,屆時仍不准長途旅行,此次年會只能缺席,別無他法,真是一個莫大的遺憾。我於6月18日在華府集會遊行時,因爲急於分發傳單而不慎跌倒骨折,雖然仍然能爲年會的籌備忙碌,但無法遠渡美洲大陸出席第18屆年會,實在抱歉。所幸副會長欣然樂意代理,各組負責人也必定給予協助,相信大家能夠有一個充實的會議及愉快的旅程。預祝大會圓滿成功!
Print in 1998/07
Posted in 2015/12