- October 13, 2014
- October 13, 2014父子情 作者:東方白 在我所有的作品中,我對〈父子情〉這篇文章可能是最有感情的了。早先夜裡夢見父親時就哭了一次,醒來決定寫時又哭了一次,寫完快讀時再哭了一次,然後文章在《中央日報》發表時又哭了一次,最後文章在《東方寓言》付印時再哭了一次。從那時起,我就決定不再看這篇文章了,沒料這回校對《父子情》我一生的第一冊散文選,我又不得不重讀一次,於是我又再…… 長久以來,我發現不但我讀這篇文章時哭,其他的許多讀者——特別是感情一般比男士豐富的女士們——讀時也一樣哭,這事不免叫我大大納罕。後來方恍然大悟,原來好文章就像一面鏡子,人人在鏡裡看見他(她)自己,當我爲我父親哭,他(她)們也在爲他(她)們的父親哭。只要文章的情是「眞」的,自然會引起大家的共鳴。 藝術的三要素:「眞善美」,把「眞」放在最前頭是有它深層之涵意的。一篇文章可能「不善」也可能「不美」,但它不可「不眞」;文章一旦失眞,它便沒有存在的價値。小說如此,散文尤其如此。 選錄在這書裡的,是我過去四十年來偶然鐵樹開花寫下的散文,情旣是「眞」的,當然事也就不得不「眞」。我不希望讀者只隨著我哭(台灣哭調已經太多了,不需我們多此一哭),我倒希望當我笑時隨我笑,當我跳時隨我跳,笑笑、跳跳,把書讀個了! 東方白 一九九四、六、八 Posted in 2014/10
- October 13, 2014台美情懷 作者:周明峰 從松山機場搭機一飛沖天,越過國際換日線,迎向嶄新的日子。鄕土漸行已漸遠,離愁似重還似輕,揮別鄕里與親友,抛卻沉悶與閉塞,瞻前不遑顧後,興奮卻又依依。眼中布展美(國)景,心底塗繪美(國)夢。踏上紐約,放下行李,隨即登臨自由女神像,摩天大樓直聳雲霄,萬邦文明合流薈萃,一時壯志凌雲,滿腦子憧憬。新天地裏,任由耕耘、砌造、漂泊、遨遊、闖蕩、揮霍,從甘酸苦辣、滄桑起落的練達中成長;在學業、事業、人情、閱歷上,鋪出異國色彩與風味的軌跡。植根發葉於台灣,開花結實在美洲,連枝而成台美雙重人生。 恩師錢化鵬爲我所塡的詞〈鬲指天香〉,正是當年心境的寫照:「唳鶴沖天,長鯨破浪,出頭豈等閒曹。雲錦東西,風華歐美,可堪助興遊遨。搜神摘艷,應鑄就:創格英豪。唯願乘時珍惜,漫敎過隙輕抛。面對青史名標,是男兒,首重題橋。記取人生三要:功德言調。爲展將來抱負,早準備一鈎連六鼇。屆期心境,別具情操。」[註]題橋——漢司馬相如過昇仙橋,題柱曰:大丈夫不乘高車駟馬,不復過此橋。一鈎連六鼈——古時傳說大地由六鼈盤附,一鈎釣起六鼇,意指揚名世界。 來到美國,見其民主自由、富庶繁榮、科技發達、文化進步,而且社會公正有序、民生設施完善。回顧台灣的日子,島小封閉,如井底蛙;所學所聞,許多不符事實,頗有受騙的委屈;言論絕無自由,言談及文字,動輒得咎,可能坐牢或冤死;辦事謀職,但憑人際關係或紅包。說是天堂與地獄之別,雖嫌誇張,然則差異之大,的確令我驚歎震憾。五年後首次返鄕,更看淸固封陳腐如故,戒嚴箝制依舊,待不住,也沒有待下去的理由,巴不得飛回美國才安適,那裏有我「得其所哉」的窩。年復一年,美國紮根越深,台灣維繫越疏,終於歸化入籍,安爲台美人。 居美生涯廿九年,東起紐約西至檀島,橫跨美洲恰似"From Sea to Shining Sea”。夾在台美之間,深深體驗個中異同,大量吸收美國文化的優點之外,往往以台灣的觀點來看美國,以美國的觀點來看台灣,對美國有一些看不順眼,便做選擇性的排拒,對台灣也有一些看不順眼,也做選擇性的割捨;用望遠鏡看台灣,旁觀超然,拙於細瑣;用顯微鏡看美國,精詳眞確,廣於見聞。有時不東不西,裏外不是人,有時兩面討好,左右皆逢源。卸除兩者的短處,持取兩者的長處,截長補短,東西合璧,浸潤日久,性向質變,養成獨特的台美文化。是以台美人,For Better Or For Worse,已不是傳統的台灣人,也不是典型的美國人。現代台灣人移民於全世界各個角落,儼然呈現「日不落國」的態勢,海外台僑不但是台灣儲備的資源,也是外伸的觸角與尖兵。要築起台美兩國間的橋樑,促進彼此的瞭解、協調、交流、合作,實非台美人莫屬,也是台美人的責任與義務。 學業、事業兩皆安定之後,外在的變動已不多,倒是內在吹起波濤,人生的焦點重新定位,只因變化最劇也最令人懸心者,莫過於故鄕台灣脫胎換骨的驚險歷程,從封閉僵腐到開放多元,從中國死胡同到台獨新境界,風起雲湧,目不暇接,人在海外無從涉足,除了靜觀其變之外,常以國家前途及後世福祉爲念,更甚於一己的醫務,遂善用開業餘暇,勤讀台灣書、硏習台灣事,發奮筆耕,出書《台灣簡史》和《心在台灣》,此後五年來持續不輟,但求加入台灣建國的行列,聊盡棉薄之力。台灣歷練了無數次的陣痛,終於經濟起飛,產業升級,打破戒嚴,鄙棄獨裁,言論爭鳴,國是共商,邁上自由民主的康莊大道,悲情不再,安樂可期。台美人因放生異國而缺席,因避秦海外而苟安,面對台灣的民主成果,旣然「力不足」參與捱苦,就沒有居功的份額,倒也「心有餘」從旁助陣,總算是付出了心血。當前台灣向上提升,百端待發,鮭魚溯源,回饋故鄕,正是時候,海外台僑攜手歸國,形成「第五族群」,共襄盛舉,豈非美事? 鄕情難捨難忘,愈遠愈濃,愈久愈沉。今夜登樓,望眼太平洋彼岸,一樣的月亮,照在美國,也照在台灣,兩地聲息經由月球的衛星轉播,遠在天邊,近在眼前,白居易詩「一夕高樓月,萬里故園心」述我情懷,蘇東坡詞「但願人長久,千里共嬋娟」遙寄祝福。我不忘台灣,盼台灣亦毋忘我。 二OOO年九月十二日中秋節 壇香山 Posted…
- October 13, 2014心在台灣 作者:周明峰 家父受日本敎育,戰後自修國語,能讀能講,而且鍊就文筆順暢,作品散見於期刊;他常督促我寫文章,批改指導,期許投稿,我卻不爭氣,祇在高中畢業前論文比賽奪冠,也好不容易在校刊上登了一篇小品文,不過因對國文興趣濃厚,用功甚力,兼及課外讀物,中學六年國文科大小考不落人後,大專聯考前,甚至不計考試題材,趁機精讀國文及四書,鉅細無遺。 大學沒有升學的束縛,像脫韁之馬,放任勤讀古文、西洋哲學、文星叢刊、新潮文庫及其他諸書,蘊思勃興,嘗試創作。大一時對正課多心不在焉,其中「中國近代史」無關醫學,敷衍應付,期中考祇得五十分,怕重修,期末考全力以赴,論文認眞發揮,竟然得滿分,卻被罰站,當衆宣布削去十分,以懲處第一次不及格的「吊兒郞當」,這一遭奇異的棒喝,開啓了我與恩師錢化鵬淵源流長的因緣,也是我在文學歷練上的轉機,我俩忘年師生、莫逆知己的情誼,終生不渝。錢老師窮四十年功夫潛硏詩詞聲韻,將歷代詞書加以整理、考據、增補、修正,編著《六代詞匯》四鉅冊,詩、詞、聯、賦多采獨到,亦精史事。我避開舞會郊遊,經常到其寓所,促膝玲敎,並坐切磋,上下古今無所不談,著重於智慧學、才子書、詩詞精髓、文學妙趣、遣辭用字、起承轉合、題解解題、筆調筆力、……等,習作得其評註潤飾,獲益著實匪淺,日漸開竅,別有領悟,已不復原來蒙蒙面目。忝爲入門弟子,惜乎醫學爲業,不克承繼恩師的詞學衣缽,甚感虧欠;雖熱中耕耘,但成績短拙,數年後去國而中輟,至爲辜負。 旅美醫學生涯蹣跚拖累,倥傯近廿年,文思塵封,筆墨曠廢,雖非江郞,似亦才盡,懊惱不置,焦急無奈。年過不惑,切思人生的目標,自忖投身醫學廿餘年,大致就緒,亟思回歸文史,即日立定心願,重拾舊筆。起初戛戛其難,頗費周章,一年祇寫一篇,幾年後才健步起來,善用開業餘暇勤勉經營數載,先前作夢也不敢奢想出書,如今竟成兩本,當年埋下的種子總算開花結果,功歸家父的啓蒙與恩師的敎 誨,思源感銘至深。可憾,第一本書《台灣簡史》於一九九四年八月出版時,家父與恩師分別在美、台兩地病重昏迷,書置床沿而不獲靑睞,同月先後辭世,扼腕不甘,情何以堪? 此書其來更遲,唯馨香恭敬,祭與天聽。 離台之前的舊作(一九六五一一九七O年)與久居海外的近作(一九八九一一九九五年)並列成書,兩者大異其趣,具見時移勢易及意轉識變。戰後台灣,政事窩囊,民情激盪,逼出二二八事變,國民黨藉機屠殺台人精英,繼之以白色恐怖。生長於這般思想箝制荒涼的環境、行動馴順噤寒的年代,讀的是中國語文史地、寫的是閒愁風花雪月,不知身在何處、不食人間煙火,與脚踏的土地無涉、與身棲的社會無關,乖乖隨其引導、默默任其塑造,像是在象牙塔裡按圖細雕象牙,雕得乖巧。 來到美國自由天地,白色恐怖不再,媒體多元齊放,言論絕無禁制,看了許多台灣不准看的書,聽了許多台灣不准講的事,原有對台灣的認知,經不起辨析,訛誤漸露,眞相益顯,舊跡剝落,新義灌注,歷程雖然遲緩漫長,終究蛻變過來,擺脫了意象中國情結,樹立起鄕土台灣意識。可是因缺乏對台灣的基本認識,這種轉變流於零碎浮泛。過去在國民黨敎育之下,中國的山嶽河川,瞭若指掌,中國的文史人物,如數家珍;然而,台灣的史地人文,付諸闕如,本土文化被打壓成邊陲、從屬、低劣、俚俗。身爲台灣人而不識台灣史、不管台灣事,甚且鄙棄之,眞是罪過!愛台灣必須從認識台灣做起,論說台灣必須站穩台灣的本位,遂抱持贖罪的疚愧,急起直追,發奮專看台灣書,尋覓吾土吾民的根與傳統,由台灣歷史著手,涉獵漸廣,及於其他,已閱百餘本。驚見荒謬扭曲多如牛毛,神話、鬼話、儍話、笑話充斥,令人憤慨跺脚;恍悟今是而昨非,半生受騙而不察,爲之懊悔抖跳。於是衝冠直筆,翻案有理,矯枉、發難,甚至譏諷、謾罵,旨在袪誤匡正、討回公道。愛之深、責之切,心在台灣! 一九九五年二月十四日檀香山 Posted in 2014/10
- October 13, 2014台灣簡史 作者:周明峰 前言: 台灣並非無史,卻不見於敎科書,台灣人而知台灣史者竟如鳳毛麟角,知識份子患「史 盲」者比比皆是。坊間史書,艱深浩繁,祇可硏讀,不易瀏覽,因費時又耗心力,不適合一般民衆,難於發揮普及敎育的作用;有的立場混淆、錯謬百出,誤導之害更甚。筆者年過不惑才讀台灣史,慚愧之餘,不揣淺陋,以台灣人的觀點,簡而不略,述而有評,擇其精要共數萬言,匯編成冊,俾便讀者,一小時內即知全史梗槪,用是推廣。筆者非文史專業,難免短拙錯漏,願就教於高明,至盼指正。 Posted in 2014/10
- October 13, 2014青草茶 作者:吳木盛 一九九〇年三月十五日,爲尋求「爲自己而活」的生活,我放棄了爲煳口與養育子女而 從事了三十多年的化學工程專職。起初,我本決定爲出生與長大的台灣,在政治建設上盡一點微力,然而就在這一個時候,故鄕的政治環境有了甚爲重大的改變,這新形成的政治環境促使我不能不重新做更透徹的自我評估。經過幾次回台做實地的察驗與許多不眠的晚上,我痛苦地發現,自己並不具有政治人物應有的品性與野心。於是我未爲這最初的願望踏出第一步以前,就不得不宣佈它的死亡。但爲故鄕做一點奉獻的心情仍未泯滅,我決定在其他方面(尤其是文化)求發展。自小我就喜歡塗鴨,在搖筆桿方面我雖不才而且生長的背景給我的包袱又那樣地重大,但我的興趣甚濃,我想在此領域我會找到樂趣與舒適。 在一九九三年的五月我出版了第一本書——《第四樂章》。《第四樂章》是對我第一生命的交代與對第二生命的歡呼。本來的決定是要把退休前所寫的散文集於這一本書,於退休的次年出版,但因爲某種不可抗拒的原因而拖延了一年多。由於這拖延,我就把退休後第一年寫的文章也包括進去了。 《靑草茶》是一九九二年至九四年初的主要作品。全書勉強被分成思索、親情、生活、人生、幻麥、往事、遊子心、論述與小說諸篇。其中遊子心與論述著筆相當嚴肅而生活與幻夢卻輕鬆而幽默。在這緊張忙碌的現代生活中,沒有幾分幽默感,日子很難過下去。除了嚴肅與幽默以外,讀者在書中還可以找到親情與對故鄕的關心。如果再用心一點,希望讀者也可以在字裡行間找到細微的哲理與智慧。 我以「思索集」做爲《靑草茶》之「緖言」。這「思索集」是由我人生的體驗經過心腦運 作後的結晶,我衷心地把它奉獻給讀者,希望能得到讀者的共鳴。我並以短篇小說做爲書的結束。這一些小說不完全是杜撰,是根據事實寫成的,爲了隱飾主角的眞面目,使眞實的人物不暴露,故事被粉刷過。 假如靑草茶使讀者捧腹、淚水盈眶、感嘆、生活更豐富、更喜愛人生與更關心鄕土,則我就已達到我小小的願望,我會爲此而欣慰萬分,甚至於雀躍。 最後請讀者慢慢地品味這一杯粗製的「靑草茶」。 Posted in 2014/10
- October 12, 2014第四樂章 作者:吳木盛 在海外一恍就是三十年,本來的決定是學業完成後就回台的,但對台灣的愛使我有家歸不得。爲對新大陸有更深一層的認識,在這期間我一次又一次的搬家,搬到厭倦;厭倦的理|由不是對新地方不再有好奇心,而是因爲搬家本身引起的麻煩。在不斷的搬家過程中,我們交了不少好朋友,也曾成爲下列同鄕會的會員:奧斯汀、哥倫布斯、紐約、波士頓、紐奧良與休士頓;而且也住在沒有同鄕會的城市很久。 從小我就喜歡亂寫,但由於時代的背景,我對寫作一直感覺到困難;小學時我唸日文,大戰後讀中文,過去三十年都用英文;這使我用任何語文寫作都是負擔。來美後我的鄕土意識變得很濃厚,而且生活上都較宜以台語表達,因爲除了職業上的需要,我總是在台灣人的圏子裏活動;然而我用台語寫作的能力幾乎沒有。因之我不得不用中文寫作,但即使是用中文,我的心腦運作事實上還是台灣漢文。 這一些年來,我寫了不少散文與論文,都很短潔。在這百忙的現代社會,我總認爲思想之溝通與傳遞,以短文爲佳,尤其當對象是懶於唸長篇大論的台灣人更是如此。 我寫政治性文章的動機,與其說是「對政治有興趣」,不如說是發自一位遠離故鄕的台灣人知識份子對時局之變化而引起的「憂國憂民」。我將政治看成義務的成份遠超於興趣或權利,我對政治的關心亦與伸張正義與民族自尊心有關。 本書裏的日常生活與人生哲學方面的雜文,大都是以幽默手法寫成的;我希望讀者能在輕鬆的心情與莞爾的表情下接受我的觀點,或者快樂地消遣您在百忙中找出來的僅有的時間。 我也祈望我的散文能使您的生活更豐富,更願我的樂觀與幽默感染了您。 爲了糊口,我「不」糊里糊塗的唸了化學工程。我說不糊里糊塗,並不是沒有理由的,因爲在過去的三十年,我靠化工技藝養育了一個小康之家,也敎育了三個健康、正直又不違害社會的孩子。當然啦,沒有一個好妻子,即使有完美的化工技藝,絕談不上成就,我仍然會是一無所有。一生裏我做了無數的選擇,其中的「配偶之選擇」,雖不是僅有的「對」之選擇,但卻是正確而極重要的選擇。 . 一九八九年十二月十八日,我繳了幼女最後的學費後,於十二月二十日提出早退休的請求;次年的三月十五日離開了化工界;離別時內心深處感到一點依依與一些惋惜。 在即將踏出第二生命的第一步的當兒,把過去的心血整理在這一本書裏,算是向自己的第一生命吿別。 我之以「第四樂章」爲書名,是因爲我把人生比喩爲一首交響樂,而第四樂章是交響樂的最終樂章。我選擇交響樂,絕非我對交響樂較其他音樂喜愛,而只是交響樂與人生較接近;譬如協奏曲,它只有三樂章,而把人生分爲三樂章,我認爲太過於粗糙,而且協奏曲由一主樂器例如小提琴或鋼琴等等與整個交響樂隊協奏,這與我對人生的看法不同,我喜愛的人生是沒有主角的人生,在人生的舞台上,每一個人都扮演同樣重要的角色。 我亦曾考慮過以「四季」代表人生,但四季雖在某一方面與四樂章很相似,但她們有根本上的差異。我要的人生是冬天裏仍摻有春、夏、秋天氣氛的人生,正如我愛帶有一點老成的少年家,我更喜歡帶有稚氣的老廢仔。在這方面,四季並沒有能力供給我的需要,但交響樂却有如此能力,因爲她讓主題一再地在第四樂章出現。還有另外一重點,四季就是四季,季節之長短雖可以伸縮,但却無法改變爲五季。然而交響樂却不同,假如有特殊的原因,我可以隨時改變主意,雖然在傳統上交響樂只有四樂章,但絕沒有一個人能限制我增加樂章,這點,我有前例可循,貝多芬的田園交響曲就有第五樂章。 我想我已爲我的第二生命踏出了鏗鏘的第一步。在此當兒,我希冀的只是讀者能共享我在第一人生結束時所做的這個小小的奉獻。 Posted in 2014/10
- October 12, 2014鴨勇的腳印 作者:吳木盛 《鴨勇的腳印》是平凡庸俗的我的故事,雖然「鴨勇」並不是家喩戶曉的一個名詞。 妻說,一位平凡的人是不應該寫回憶錄的,這我完全同意,我舉雙手雙腳贊成,雖然我早已馴服於某一特定的家敎,但我想著筆之念太強烈,一時無法克制內心澎湃的情緒,況且,誰敢說,凡夫俗子的故事不是歷史? 請讀者先聽我說鴨勇的故事r……鴨勇是鄕下養鴨的術語;當養鴨的農夫趕一群鴨,由『下坵田』上『頂坵田』的時候,總有一隻鴨先跑到『頂、下坵田』的交界,其它的鴨隨後而至,一隻一隻以第一隻的背部爲跳板,跳上『頂坵田』,然後頭也不回快樂地歌唱離去,這一隻留下來的鴨就是鴨勇……。」這是我寫在拙著《第四樂章》的片斷。 我出生於「上無片瓦,下無立錐之地」,而且偶爾有斷炊之虞的鄕村家庭,起先爲了解決生物的基本需要,我成爲一位化學工程師,然後在近知天命之年,我以寫作來豐富人生。 我的一生不多彩,也不多姿。爲生活,我掙扎過,爲着籌備學費,我辛苦過,但它旣健康又充滿喜悅,我感激上蒼賜予的恩惠。 回首檢討,我確實成就不多,但如果以我自己的定義來說,我可以算是成功者。我的成功者定義是:一個人創造了隨時隨地、可以自由自在,從事自己認爲有意義的工作的能力與環境。 《鴨勇的腳印》寫了不少我小時經過的艱苦歲月,也敍述了我的海外生活與所參與的台灣人政治活動——我曾用不少時間與金錢在政治活動,然而成就不多,只夠安慰自己的良心,使做一個台灣人的我,感到問心無「大愧」而已;僅有的遺憾是做得不夠多,犧牲不足。然而,我想我是做了我該做的。 書裏,我也描述了不少走入我生命中的些可愛的朋友,我筆下的他們確實是存在於我心底的,雖然我認知的他們與他們本 身或許有距離,但這絕非我故意的設計,而是因爲他們走入了我的生命裏,已變成了我生命的一部份,我不能不將他們的「德性」包括在書中,我希望他們能諒解,假如非罵我不可,請盡情罵,只是要在我背後。朋友,我珍惜我們相遇的緣份,也懷念我們相聚的每一時刻。 最後,我要感激我父母賜給了生命,更感激他們的養育之恩。我也要感謝辛辛苦苦跟我一生,幫我養大三個孩子,也協助我推行台灣人政治活動,而沒有絲毫怨言的妻子文治,沒有她,我不知道我要如何平安渡過這崎嶇又坎坷的人生。我該感謝的人還很多,譬如……,包括……,多謝您們! Posted in 2014/10
- October 12, 2014台美人趣事 作者:吳木盛 《台美人趣事》敍述台美人在新大陸活動的點滴痕跡。雖然每篇都含有幽默與詼諧,然而在故事背後,讀者會體會到異鄕遊子在幾近完全陌生的環境下,爲前途、爲生活而掙扎、奮鬥的艱難情形。他們帶著勇氣,背著台灣人傳統的美德,衝過了許許多多諸如語言、文化、種族歧視等等障礙,終於渡到了今天這風和日麗的處境。回顧走過來的道路,是那樣地坎坷,爲此,他們是可以驕傲的。 大體上,以來美的目的之不同,台美人可分爲兩類:爲自己的敎育而來的,與爲子女的敎育或事業而來的。因爲前者來美的時間在六十與七十年代,後者則在七十年代末以後,所以著者稱前者爲舊移民,後者爲新移民。 大多數的小故事都是舊移民的足跡,這是因爲著者不只是舊移民,在退休以前,他也一直住在小城市,使他沒有機會與新移民接觸之原故。爲未能包括更多新移民的痕跡在《台美人趣事》,著者頗覺遺憾。 Posted in 2014/10
October 12, 2014第二生命 作者 吳木盛 自序 離開工程界已六年,在這期間我出版了《第四樂章》與《青草茶》兩本書。這一本《第二生命》是集《青草茶》出版後所寫的文章而成的,最主要的作品完成於一九九五年。 第二生命就是許多人所説的第二春,是當一個人爲社會、爲家庭服務了幾十年,已蓄有足夠的經濟資源以後要過的餘生。我不以第二春爲書名的主要原因是「春」包含有「色」的意義,當然第二生命也蒙罩著濃厚的宗敎氣氛,但宗敎氣氛卻比色容易被接受。 《第二生命》包括有:〈創造美好的第二生命〉、〈文藝〉、〈台文創作〉、〈台灣同鄕會回憶錄〉、〈遊子心〉與〈有孔無榫集〉。(在出版的前夕又附加了〈讀者之聲〉。) 大概在「人之初」時期,人類就發明了所謂之「人生是苦海」的哲學;又經過幾千年來受人類的一次又一次重覆不斷的宣傳與肯定,「人生是苦海」幾幾乎乎變成眞理。其實當我們剖開人生而做更深入的研究與分析時,我們發現是人類將人生變成苦海,因爲我們確實找不出確證人生是苦海的理由與證據。 人生是「幸海」還是苦海,並不由環境來決定,其分野之主要支配力在於人類對環境所探取的態度與行動。用另一句很簡單的話説,天堂與地獄存在於人的心底,其選擇權在每一個人自己的手中。 雖然要把整個人世間變成天堂是不可能的工程,但我相信將一個人自己的世間變成天堂有其可能性。爲實現我所相信的,我於一九九一年開始在朋友與同鄕間傳「福音」,並在同鄕會與夏令營演講。我的主要對象是留學美國後滯留美國的這一群稀有動物,因爲在美國我接觸最多的是這一群台灣人,又因爲我是他們其中之一,我對他們的背景有很透徹的瞭解。由於這一群台灣人的大多數已接近退休年齡,因之我就專心於以第二生命爲論題的活動。 九五年應讀者的要求,我把演講内容整理後,以〈創造美好的第二生命〉(簡稱〈創〉)爲題發表於《公論報》。登於《第二生命》的是以《公論報》的爲基礎寫成的。 〈創〉是用極輕鬆的筆法寫的,内容雖富有哲學味,但並不玄妙,是極容易被一般人瞭解的人生哲學。 它雖爲海外台美人而寫,但因爲其内容包含許多人生哲理,對於一般人其可讀性也很高。 〈文藝〉包括有散文、小説與遊記,記載與描述我生活的痕跡,文章有感性的,有輕鬆的,有幽默的,更有地方介紹與旅行遊記。希望有一些文章會觸動讀者的心。 自我用更多的時間於寫作後,我發現不會讀寫台語文(福台語文)是一種缺陷。對一位母語是福台語的我這確是一大憾事,但我那致命的惰性使這情形繼續到一九九五年。在這一年我學會了台語文,這是我在九五年最重要的成就之一(其實可能是僅有的成就)。〈台文創作〉是我在福台文方面的努力。會台語文除了在政治、文化與感情上的意義外,多會一種語文會使一個人的生活更豐富,因爲他多了一項工具。 我寫〈台灣同鄕會回憶錄〉並不在寫歷史,因爲有許多人比我更有資格更適合從事於此項工作,我只想將身邊的記錄與記憶在流失以前,爲同鄕會與自己留一點指爪。 最後的〈遊子心〉篇是論説文,是離開鄕土幾千里的一位關心故鄕的遊子之呻吟;而〈有孔無榫集〉是對人生、人類文化、宗敎等等的基本上的質疑。 該説的已説完,我想不再叫賣下去了,就讓讀者帶著一顆平靜的心情去品味《第二生命》。我的期待是:《第二生命》爲讀者帶來了福音。 【作者簡介】 吳木盛,退休化學工程師,一九三四年出生於高雄小港,在高雄工職完成其中學敎育後,又分別在台灣大學與德州大學(奧斯汀)獲得化學工程學士與博士學位。除了本行以外,三十多年來也相當活躍於台灣人事務,曾當過全美同鄕會會長與國際環保會會長。著作有《第四樂章》與《靑草茶》。…