919. 美南台灣人夏令會暨北美洲台灣人教授協會年會特刊 2012 / – /2012/06/Magazines/雜誌

美南台灣人夏令會暨北美洲台灣人教授協會年會特刊 2012

919_美南台灣人夏令會暨北美洲台灣人教授協會年會特刊 2012

2012年美南台灣人夏令會籌備會歡迎詞

敬愛的台灣鄉親們:

歡迎大家到德州來,達拉斯台灣同鄉會很榮幸能與北美洲台灣人教授協會合辦今年的大會。

今年的主題是“認知歷史,重建信心,赢回台灣”。我們選這為主題是有感生長在台灣的人,受的卻是中國為主的教育。我們知道長江、黃河卻不認識淡水河、大安溪、和濁水溪;熟知中國五千年歷史,卻台灣近幾十年的重大事件一知半解。我們對今年年初台灣總統與立委選舉的結果頗為失望。一個大原因就是選民對台灣的將來沒信心、對台灣的歷史和地理不夠瞭解、沒有凝聚一份對台灣這塊土地的命運共同體的認知。此次夏令會我們希望經由台灣請來的專家學者的分析,以及大家共同的討論,以這主題互相鼓勵,重建我們對台灣的信心、贏回台灣。

今年我們有洪英花法官、邁阿密大學政治系教授金德芳(Dr. June Teufel Dreyer)及台大土木系教授蔡丁貴擔任主題演講者。此外「賴和文教基金會」、「楊逵文教協會」、「鬥鬧熱走唱隊」,Dr. Jerome Keating,Michael Cole,顏利真女士及從本地出身的Dr. Ketty Chen都從台灣來達拉斯參加此次盛會。

洪英花法官是前任士林地方法院刑事庭長,東吳大學法學研究所碩士。她出生於彰化政治世家,25歲就考上司法官,28歲即卸下法袍擔任第一屆國民大會代表,至1992年才返回法學界任職。

金德芳教授(Dr. June Teufel Dreyer)任教於邁阿密大學政治系,曾於哈佛大學取得政治及東亞語文學博士學位。研究領域包括亞太地區政治與經濟制度、中國政府與外交及美國國防議題,她也是「美國外交政策研究所」研究員。她演講的題目是「Taiwan,the US,and the Pivot to Asia (台灣,美國和對亞洲的中樞關係)」。

蔡丁貴教授是台大土木系教授,於康乃爾大學土木系取得博士學位後在雪城大學(Syracuse University)任教多年才返台服務。他曾任行政院環境保護署副署長,台灣教授協會會長,現任台大土木系教授。他積極關心並參與台灣前途運動,包括公投護台灣聯盟、台灣守護聯盟、台灣民族聯盟等。以非暴力抗爭為其特色表達台灣人之不滿。他演講的主題是“台灣邁向主權國的挑戰與戰略”。

本年年會亦將舉辦其他討論會,其中包括楊金文博士主講「台灣的起雲劑與痩肉精」、鄭凱文醫師主講「上年紀的人腳和足踝的問題」、Dr. Jerome Keating的「論述臺灣的複雜與多元化的過去」、顏利真女士主講「沒有泥土那有花香」、李碧蛾女士的「北美洲台灣婦女協會和我」、賴和文教基金會、揚逵文教協會的「青年人文紮根」還有Dr. Ketty Chen及Michael Cole的「回臺工作經驗分享」等。

今年教授協會資助15位年青學者來參加年會。他們都是台灣出身,目前在美國各大學研究所攻讀Advanced Degree的未來專家。他們將對自已研究主題做個報告。請大家去認識並鼓勵他們。

除了演講及討論會,星期五晚上的電影欣賞將播放「牽阮的手」。這部電影曾獲2010年台灣國際紀錄片雙年展台灣獎首獎及2010年南方影展不分類首獎、觀眾票選獎,並獲2011年東京國際女性影展邀映。影片描寫「一生總要不顧一切愛過一次」,在自由受限且保守的50年代的台灣,還在讀高中的田孟淑,與大她16歲田朝明醫師相戀,戀情曝光以後,因為年齡的差距與同姓的禁忌,田孟淑的父母非常反對,父親千方百計嘗試斬斷這段戀情,於是田孟淑與田朝明毅然決定私奔。真摯的愛情讓倆人一路相知相惜,直到後來92歲的田朝明醫師因長年中風病痛逝世,熱情活潑的田孟淑始終都是不離不棄,與他一起牽手走過半世紀時代的大風大浪,以及生命的喜怒哀樂。

當然,依歷年夏令會的傳統,在星期六晚上有個輕鬆的「台灣之夜」節目,當晚將有Austin, Houston和Dallas同鄉會提供的歌唱、舞蹈、短劇等才藝表演並加上賴和文教基金會的「鬥鬧熱走唱隊」的節目。「鬥鬧熱走唱隊」的成員均於1975至1980年間在台灣出生,因賴和文教基金會的學生營隊而結緣,與彰化有不同程度的地緣關係,有的是醫師,有的是台灣文學的研究生。2005年夏天以賴和發表的第一篇白話小說「鬥鬧熱」為名,組成「鬥鬧熱走唱隊」,以「賴和文學」為概念製作音樂專輯,南北巡迴走唱募款,催生出《河》賴和文學音樂專輯,回溯賴和的詩文與生平,的並非「詠古」,而是看到台灣這片土地更深層的歷史圖。

星期五晚上的卡拉0K及宵夜,還有星期六晚上的宵夜是特地為大家「認親結緣」而設的,請參加並認識我們從各地來,有共同意識的新朋友。

我們衷心歡迎從遠地來的同鄉也感謝各位主講者能提供他們專業的知識及見解來與大家分享。在此我也要感謝所有工作人員的努力,讓我們可以期望有一個成功的大會。

美南台灣人夏令會籌備會

 

Welcome to the NATPA 2012 Annual Meeting!

Dear NATPA Members and Conference Participants,

Welcome to the NATPA 2012 Annual Meeting in Dallas. We are glad to come to the South to have a joint conference with the TAA-South Summer Conference. In the past few years, we have rotated to have our annual meetings in different regions of the United States and Taiwan. By these arrangements, we can enjoy the opportunity to meet members and friends from separate regions.

After the presidential election in Taiwan last January, most of us felt deeply frustrated and discouraged by the result. However, we have to keep our head high and spirit up because the tide could turn to our favor sooner than later. Ten years before the Soviet Union collapsed, it appeared even stronger than China today. We never know when the Chinese society would erupt from mass revolts triggered by various causes. When it happens, we shall stand ready to seize on the opportunity!

This year is the tenth anniversary of NATPA Young Scholars Program. Ten young scholars are selected based on the criteria of expressed interest in Taiwan related issues, background and study related to the conference theme, and/or evidence of student activism. I encourage you to attend all presentations of various topics and interact with the participating young scholars afterwards.

I would like to extend my most sincere gratitude to the host of the joint conference, TAA-DFW, for their seamless coordination and logistic arrangements. In addition, I greatly appreciate the effort by Mingchi Wu, who has tirelessly coordinated between NATPA and TAA-DFW and arranged the post conference tour. Much gratitude is also due to CP Yeh and YSP Committee for organizing the expanded Young Scholars Program. Furthermore, the Annual Meeting Program Committee^ contribution has certainly assured the success of our Annual Meeting 2012.

Please enjoy the conference and cherish the fellowship of our new and old friends!

Best regards,

Wenyuh Tsay NATPA President

Printed in 20112/06

Posted in 2015/12