一個台語教會的淪陷
作者 林壽英
2010年三月初的一個禮拜六,外子與我又開車去鄰村 Skokie的一家養老院探望一位長輩朋友。這家養老院附近的路旁有一間招牌用漢文寫得很大又很醒目的“台灣福音教會”,我們每次去看這位長輩朋友時,總會路過這間台灣教會而免不了會多注意幾眼,因“台灣”這兩字對我很有親切感及吸引力。上個禮拜六路過時,我很驚訝地注意到教會招牌上的 “台灣” 兩字不見了,招牌上改寫的是“社區福音教會”。
一回到家,我趕緊打電話給一位經常在那間台灣福音教會事奉及作禮拜的台灣朋友,問她為什麼教會招牌上的“台灣”兩字不見了,而改成“社區福音教會”。這位朋友痛心又無奈地說,一個月前教會裏的同工會決議通過改名了。改名的原因是教會裏有很多會友(包括一些台美人及所有講北京話的人)以及現任的、用北京話講道的牧師認為宗教不應該談政治意識、傳福音不該分族群、籍貫,為了吸收更多的教友應該把“台灣”這兩字從教會的名稱中除掉。我一聽深為這間台灣教會的淪陷感到沉痛,但並不感到十分意外,因為近年來在此地的台美同鄉中早已傳說著這間台語教會已逐漸被那些講北京話的以及一些沒有台灣意識的台美會友們一步一步地控制,教會裏有台灣意識的台美人會友們則一再忍讓,或乾脆離開了這間教會,而講北京話的會友卻是得寸進尺。終於在一個月前,這間台灣福音教會就轟隆一聲地淪陷了。“乞丐趕廟公”,真是豈有此理!
我們這位台灣朋友是一個虔誠的基督教徒也是十幾年前這間台灣福音教會的建堂人之一。十多年來,這位台灣朋友夫婦及一些熱心的台美鄉親教友們對這間福音教會出錢出力,用心事奉為上帝傳福音。這間教會在第一任的英明台灣牧師用台灣河洛話牧會的帶領下,欣欣向榮而逐漸壯大;教會裏除了用河洛話講道的成人班外,還有一個生氣蓬勃、陣容強大的用英語講道的青少年班。教會裏除了每週末的禮拜、主日學及週日的查經班外,還有不定期的靈修會,有時也邀請台灣來的神職人士來佈道或請台灣原住民的聖歌團來表演,活動頻繁。
建堂幾年後,這間福音教會為了吸引更多的會友,在第二任牧師開始用河洛話講道又用北京話翻譯時,就逐漸有只懂北京話不懂河洛話的教友來參加聚會了。善良的台美人會友對這些人熱忱招待、衷心歡迎,於是這些只懂北京話的教友就愈來愈多,而有強烈台灣意識的會友們就越來越少。在這些只懂北京話之會友及一些沒有台灣意識的會友的人海攻勢下,終於迫使這間教會在不久前聘請了一位只用北京話講道的台美人牧師。這還不夠,最後這些人終於把“台灣”兩字從教會的名稱中除掉,這間台美人辛苦出錢出力建堂、聚會的教會就這樣地淪陷在講北京話人的手中了。
聽朋友說,近年來在美國各地淪陷在講北京話人手中的台美人台語教會的數目有逐漸增加的趨勢,他們的略取台語教會之攻勢手段都如出一轍。台美人的教友們若至今還沒警惕、覺醒的話,以後淪陷的台語教會數目還會繼續地增加。我想我們台美人應該嚴格地遵守一個原則,那就是﹕“想來台美人台灣河洛話教會作禮拜、聚會的教友們必須學聽學講河洛話;只懂北京話而又不願學聽學講河洛話的人就去參加北京話教會”,如此一邊一國,互相尊重。
林壽英寫於 Libertyville, IL,3/12/2010
Source from Mrs. C. Yang 06/2018
Posted in 07/2018