While the content is being organized for the new design and structure, you may see navigation from the previous version of the site. These links are temporary and will be removed once migration is complete.

Category: My Stories

  • September 5, 2014
    林書豪邁入美職籃的辛酸成功奮鬥史 作者:曾恆利 豪小子從一個險些被球隊釋出的板凳球員,突然間搖身一變成了2012年二月中旬紐約最熱的神話與籃壇最興奮的傳奇故事。這些不可思議震撼人心的奇妙 旅程,激起了著名李導演 (Spike Lee) 及伍阿倫 (Woody Allen) 導演共謀策劃以林書豪的傳奇故事來拍成一部賣座的好萊塢電影的心思。 林書豪的父母都不是籃球運動員,而且也不是特別高大。他們在70年代後從台灣到美國留學,都是學電腦方面。只是林父個人酷愛看NBA籃球比賽。但因 沒有個人籃球場,就帶小孩一起到YMCA打球 (會員費很低),後來每天訓練林書豪打球90分鐘。豪小子高一時身高也只有1.60米,但他從小就受到父親林繼明的薰陶而與籃球生活在一起。他的高中總教 練戴彭布洛克 (Peter Diepenbrock) 也說 “Jeremy 對於自己非常有信心,而且是一位卓越的領導人才,深有解讀比賽的天賦,常指導隊員 (包括高年級生)…
  • September 5, 2014
    尼龍絲襪之旅 作者:林淑麗 (一) 不記得何時起,家裏出現一種叫尼龍絲襪的東西。只見母親小心翼翼的從腳尖套上,再緩緩的往上拉,穿畢,一雙腿變得既 纖細又光亮,當時感到不可思議。直到七0年代初期,在台大化工修高分子化學這門課,方才豁然貫通。原來,這亮麗的時髦玩意兒,與洗浴缸用的刷子,甚至載著 汽車跑的輪胎,都是碳氫化物,全是偉大的石油工業產品。什麼是石油?它的來源正是生命本身;是幾百萬年前地球上的動植物死亡後,埋在地底經高溫催化,逐漸 形成的。石油被開採後經提煉而形成幾種基本產品,送至五花八門的加工廠,從此改頭換面,各奔前途。 死亡將物質由生命體回歸大地,本不足為奇,奇的是現代科技的魔術,它將百萬年前的生命殘餘逐步加工,最後賦以種種性能,並在有情世界占一席之地。只有化學工程師洞察其中奧妙,熟悉化腐朽為神奇的種種道具。 想像中,讀化工的女子該是刻板無味的;她可能戴著一副眼鏡,且漠視群雄。事實不然。在本班女生中就不乏舞池高腿,大眾情人, 幽默大師。我來自保守純樸的台灣南部,又生性有點害羞,有朝一日擠身於粗線條的工學院人潮中趕課,難免覺得失落。於是我擺出一副瀟洒油條的姿態,獨來獨 往,孤芳自賞。 在大學時代的家信中,我寫道:「現在完全過一種隨心所欲的生活,痛痛快快的念書,痛痛快快的高談,痛痛快快的溜課。“吃”成為我的安慰,我的休息。」 化工系的課程,乍聽之下有如天書;「質能平衡」、「輸送現象」、「熱力學」、「動力學」、「程序控 制」......;這是一門綜合性的專業訓練,工學院各科系的課程都學了點,目的是造就一個能夠肩負重任的科技人,既了解電機師、機械師,甚至土木師的語 言,又能和實驗室的化學師=35溝通。 我,本是一個喜歡躲在被櫥裏看書的女孩,原對製造過程不感興趣的,如何重新改造自己,期待有朝一日成為蒸餾塔或反應爐的設計師?回顧大學四年的生涯,我的眼中並沒有明日,支持我前進的力量,是對男女不平等的自覺,是證明自己的強烈欲望。 在六0年代,我從未聽過美國女性主義先驅貝蒂佛理曼的「The Feminine Mystique」,更不是西蒙波娃的信徒。我的反叛不是「在靈魂深處鬧革命」,它不具時代感,缺乏策略。我的野心很簡單:讓自己有機會接受屬傳統男性範 疇的專業訓練,它的難度越高,吸引力似乎就越大。…
  • September 5, 2014
    Nylon Panty Hose Journey 尼龍絲襪之旅 By Sue Shwu Lih Lin (林淑麗) I. When I grew up in the Linyun village…
  • September 5, 2014
    My Journey across Two Cultures A Talk at the American Woman’s Club of Cranbury by Sue Shwu Lih Lin (林淑麗)…
  • September 5, 2014
    球迷  作者:謝昭梅(夏眉)  記得中學時代,每逢早春季節,我總喜歡在放學以後悠閑地繞到運動場去,看看有沒有壘球比賽。那時我的表姐是校隊的投手,若是那一天輪到她主投,我就會找片乾淨的草地坐下來,然後神往地欣賞她的每一個動作,直到球賽結束,我才依依不捨地離開。 那明媚的午後時光,那閒散的心情,還有表姐健美的身姿,都在我的腦海裡串接起來,形成了一段美好的回憶. 到了美國以後,我很自然地被棒球賽所吸引。那時我們家住紐約,每天吃過午飯後,我就把孩子帶到客廳去,一邊看著他們玩,一邊看著電視上的球賽。我看的當然是紐約洋基隊,因爲近水樓臺;況且洋基歷史悠久,戰績輝煌,聲名遠播;我當然是慕名而看了。 我從第一局看起;先是興致勃勃,看得很起勁。可是,一場球賽,實在好漫長!常常看到第三,四局,我就打起瞌睡來了。等我一覺醒來,孩子仍好好兒在那裡玩;球賽呢,已近尾聲。 可以説,每年從四月初的第一場球賽看到秋天的季後賽,我都很少錯過。可是到底看到了多少,看懂了多少,連我自己都不知道。   到了八十年代,我因爲忙著學業,又忙著上班,所以很少有時間看球賽。更何況當時的洋基隊一直走下坡,輸的次數比贏的次數多;就像動物園裡一隻衰老而疲憊的大象吧?那麽大而無當,誰也不耐煩去駐足觀看。因此,那幾年,我和洋基隊成了陌路。   然後,我們的孩子都長大成人,與我們分道揚鑣了;只剩下我們夫妻倆,守著空巢。我 每天無事,吃過飯後就以看電視來度過漫漫的夜晚。如此這般,我才又開始看洋基的棒球比賽。不過,我看得並不熱衷;常常看了一半就跑去洗碗,洗澡,做點心, 吃水果;反正不把它當一回事,輸贏也不在乎。畢竟,看棒球賽實在是很浪費時間的消遣。有時看了半天,球場上什麽事也沒發生,分數是零比零。只見那投手,站 在山崗上,一下子擦額頭的汗,一下子吐吐痰;一下子舒舒筋骨,整整衣裳。回頭看那打擊手,他也忙,先用鞋釘在草皮上挖洞,然後在球棒上抹抹口水,又拉拉手 套,扯扯褲管,整整頭盔,揮揮棒子;好不容易一切停當了,這才擺好姿勢,準備進攻。於是,投手要發球了!他先瞪著捕手老半天,兩人像啞巴似地比手劃腳,終 於才達成協議;於是投手把球猛丟了出去!只是那打擊手,他看球飛過來,又飛過去了,卻站在原地,連棒子也不揮一下!誰能奈何他?只好一切的動作又重新來 過!如此的拉拉扯扯,一場比賽常常要拖上四五個鐘頭才結束。 球賽的步調那麽從從容容,慢條斯理,有時真令人嘆氣;可是我還是忍不住,仍舊天天坐在電視機前。也許你會問,爲什麽我對棒球賽會如此的偏愛?老實說,我也找不到答案;都說不出所以然來。 我不但每天看電視,而且經常到現場去。只是,看慣了電視上的轉播,一旦到了球場,竟有點迷失了,都不懂得怎麽觀 賽。可以説,我像劉姥姥進了大觀園,直被那周圍吵雜的聲音與看臺上不斷發生的小插曲所吸引;不是這邊敲鑼打鼓,就是那邊一浪接一浪的歡呼,我忙著這邊聼…
  • September 5, 2014
    Becoming an American Author:Sue Shwu Lih Lin (林淑麗) A Guest Opinion Essay - Cranbury Press, Dec, 13, 2002 “Beamer memorial…
  • September 5, 2014
    身為臺灣人  作者:謝昭梅(夏眉)  我發覺自己 越來越笨拙膽小了,日常生活中有許多大大小的事,別人看來大概輕而易舉吧?我卻戰戰兢兢,躊躇不前。譬如說,我在下雪天盡可能不出門,因爲怕跌斷了腿;我 不敢獨個兒開車到陌生的地方,因爲怕迷路,囘不了家;我也怕跟人爭辯,因爲不管我的理由多充分,結果我都只有認輸的份。其實不要說爭辯,就連表達最簡單的 思想或描述最平常的一件事,我都會因爲找不到適當的字眼而卡住了。可以説,每次一開口,衆人的眼光都轉過來對著我時,我卻張口結舌, 不知所云了。 猶記得唸中學的時候,我還蠻勾鑽的,頭腦也還靈光,所以常喜歡跟同學鬥嘴取樂。 可 是隨着環境的變遷與歲月的增長,我變得越來越遲鈍了。明明有話説,但掙扎了半天,卻不知怎麽表達才好。這毛病不單是我的思考沒頭緒,而且也跟我平日使用語 言的混雜有關。我常常無法決定,到底用臺灣話呢?還是用中國話?或者乾脆用英語?我這麽一再猶疑,越來越沒了主意,那腦袋瓜子就像一臺生了銹的機器,操作 起來,慢吞吞的讓人心急。結果,我總是湊合着用臺灣話,中國話,和英語,拉拉雜雜地說,比手劃腳地加重語氣,結果還是詞不達意。本來已經是個木訥的人,如 今更覺得多說一句,倒不如少說一句了。 若說平日在 家,這麽隨便混混也就算了。可是我卻有一份吃不飽餓不死的工作;而我那工作的場所,是個小小的圖書館;一個麻雀型的聯合國。同事中有菲律賓人,有美國人, 有土耳其人,有荷蘭人,有韓國人,有日本第一代,有日本第二代,有臺灣來的外省人,也有臺灣來的臺灣人;真是龍蛇混雜的是非之地。 記得我在那裏工作還不到一年吧?有一天,我和美國上司一塊兒吃中飯,她問我,“妳覺得我們圖書館的同事之間有地域的衝突嗎?” 我睜大了眼睛看着她,“妳是什麽意思?我不懂。” “譬如說,外省人和臺灣人之間 …?”…
  • September 5, 2014
    四代不同堂 作者:謝昭梅(夏眉)  小時候,我的房間裡有一座裝了玻璃門的書櫥,裡面擺滿了書。 我上了中學後,自認爲已經認識了不少字;於是有一天,我踮起腳尖,向書櫥裡探看。可惜看了半天,連書名都搞不通。 只得問母親,“這是什麼文字?我怎麼都看不懂?” “那是日文。” “妳爲什麽看日文書?” 我很納悶。 “ 因爲我在學校學的是日文。” “我們在學校學的是中文,妳怎麽學的是日文呢?” 母親笑了。“難道妳都沒讀過臺灣歷史?” 我搖了搖頭。“我們唸的是中國歷史;從唐禹夏商周開始,接著是秦漢三國晉南北朝隋唐五代宋元明清中華民國。我懂得什麽是井田制,玄武門之變 …” “那是中國人開口閉口都要標榜的五千年歷史,其實什麽炎黃,什麽唐堯,都只是神話,並不是歷史。他們喜歡吹牛, 妳可別信那一套。重要的是,妳要懂一點臺灣歷史;妳可知道我們臺灣曾經被日本人統治了五十年嗎?日本人早就看中了臺灣,一直想霸佔;所以找藉口跟滿清打起 仗來。那時清朝很腐敗,就像個垂死的老人,連站都站不住,人家這麽一推,他就倒了。日本當然趁機開出條件,要滿清割讓臺灣。結果我們臺灣像個養女,就這樣 莫名其妙的被出賣了。我們想抗日,卻沒刀沒槍;只得忍氣吞聲,當了日本帝國的二等公民;在學校學日文,說日本話;只有在家才能說臺灣話。我們也不准過農曆 的年節, 只能偷偷摸摸的祭拜祖先;那些日本鬼子實在是太欺負人了。”…
  • September 5, 2014
    My son’s wedding Author: 謝昭梅(夏眉)  Here’s what happened. On that August afternoon a year ago, the weather was intolerably hot;…
  • September 5, 2014
    網球樂 作者:謝昭梅(夏眉) 我是個四體不勤的人,求學時代,最怕上的是體育課。大家玩躲避球,我連躲都不會躲,只有挨打的份。人家玩壘球,我也想加入,可惜投手一丟出球,我忙 躲過一邊去,所以我手上的球棒從來沒有跟球接觸過。人家跳高,一節一節上升,我卻只有從旁邊繞過去的份。人家在游泳池裏撥水嬉戲,我卻一下水就沉。其實我 長得並不胖,卻怎麽老是沉到水底去? 像我這種料子,要選夫婿,本該安份認命,挑個書呆子嫁就是了,怎知,陰錯陽差,竟挑了一個很愛玩,很喜歡運動的男人。我那丈夫,並不怎麽喜歡念書, 也不喜歡那割草,施肥,種花種菜的庭院工作。可是朋友一通電話,要找他去打球,他可從來沒說個“不”字,總是拍拍屁股,一溜煙就去了。他什麽球都打,高爾 夫球,棒球,足球,乒乓球,網球,樣樣都來,天天忙得不亦樂乎。我的小姑說,“我那哥哥啊,樣樣通,樣樣不精。”她說的一點也不錯。本來他打他的球, 我看我的小説,倒也相安無事;只是有一天,他卻對我說,“走,我們打球去。 “打什麽球? ” “網球啊。” “我不會打,你又不是不知道。” “所以我要教妳啊。” “我不要學。” “走吧,妳學會以後,就知道打網球有多好玩了。” “我不去。” “走吧,走吧,我只是教妳怎麽把球打過網而已,一點都不難。” 夫妻倆,爭執了半天,他硬要教我,我硬是不肯學。 終於他說,“這樣好了,妳跟我去打球,…